Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Керидвен вытерла слезы, вновь взяв себя в руки.
– Что касается этого военачальника…
– Мейгон жесток даже к своим, – сказала Элис. Ее голос задрожал от тревоги. – Если мы не остановим его сейчас, его гнев распространится по королевству подобно лесному пожару.
Я мрачно кивнула. По слухам, военачальник был коварным и неумолимым.
Элин придвинулась ко мне, и на ее безупречном лице отразилось беспокойство.
– Возможно, нам следует сбежать, ваше высочество? Скрыться от его внимания, пока он не успокоится? – Фейри нервно теребила свои изумрудные локоны, скручивая шелковистые пряди между пальцами.
– И оставить Стоунволл погибать? – Я яростно покачал головой. – Я не брошу свое королевство.
Элис коснулась моего плеча. Ее нестареющее лицо было полно сострадания.
– Не стоит недооценивать врага, дитя мое. Он не проявит милосердия.
Я накрыла ее нежную руку своей.
– Пока я жива, надежда есть, – твердо заявила я, но внутри дрогнула. Как я могла противостоять такой безжалостной силе? Я была богиней жизни и света, а не смерти и разрушения.
Керидвен посмотрела на темнеющее море. Ее красоту омрачала печаль.
– Скоро закат, – серьезно сказала она. – Стоунволл надеется, что правительница спасет его.
Я опустила глаза, судьба моего народа тяжелым грузом легла на мои плечи. Могла ли я в одиночку защитить их от надвигающейся тьмы? Я боялась, что одной меня будет недостаточно.
Последний луч света исчез за горизонтом, и я смотрела, как луна ласкает полуночное море. Где-то в этих бескрайних небесных просторах таился ответ.
Я молилась, чтобы рассвет раскрыл его прежде, чем все будет потеряно.
81. Персефона
Небо медленно меняло цвет с полуночно-черного на темно-лазурный, пасмурный и унылый. Казалось, будто сами небеса плакали. Море подо мной бурлило и кружилось в бесконечном вальсе волн, они бились о скалы в ритме моего сердца. Мягкие рассветные лучи осветили мое отчаяние: с зарей придет расплата, которой мое королевство так долго избегало. Скоро прибудет Мейгон, принеся хаос и разруху.
Мои тревожные размышления были прерваны: в Каменной крепости внезапно забили в набат. Люди закричали в унисон, бросившись через крепостные стены. Их испуганные крики наполнили меня ужасом. С севера стремительно двигались корабли, все еще скрытые туманом.
Время пришло.
С бешено бьющимся сердцем я бросилась в свою комнату и поспешно надела золотые доспехи с гравировкой. Схватила Несущего пустоту и побежала во внутренний двор. Если Мейгон прибудет раньше, мы встретимся с ним лицом к лицу.
Вместе с Филлипом и капитаном Мурскилл мы мчались по запутанным коридорам, теперь кишащим перепуганными слугами и мечущейся стражей. Сердце выпрыгивало у меня из груди: возможно, уже через несколько мгновений мы будем сражаться за королевство.
Настойчивый голос Филлипа прогремел, словно львиный рык:
– Как далеко они?
– Остались считаные минуты, – выдохнула я. – Они почти в порту!
Выражение лица Мурскилл, прикрытого забралом шлема, было мрачным, но решительным.
– Мы выстоим, что бы ни случилось, – уверенно заявила она, опытный воин.
Я благодарно похлопала ее по плечу. Уже совсем скоро мы начнем оборону королевства.
Мы выбежали из крепости в гавань как раз в тот момент, когда из завесы тумана появился первый корабль с развевающимися полуночными парусами. Он быстро скользил к нам, огромное чудовище на сверкающем стально-синем море. Но на месте кроваво-красного знамени Мейгона я увидела белый череп на черном фоне – королевскую эмблему царства мертвых.
Шок пригвоздил меня к месту. Почему флот Аида приплыл сюда без предупреждения?
Когда на борту таинственного корабля показались люди, я похолодела. На носу возвышалась одинокая фигура, с головы до ног закованная в полированные доспехи, которые ярко сияли даже на таком расстоянии.
Корабль плавно рассекал сверкающие воды. Когда он приблизился к причалу, все вокруг замерли в молчаливом ожидании.
С умелой грацией головной корабль двинулся вдоль причала. Когда трап опустился с глухим стуком, я все поняла. Первым спустился Гипнос в полном боевом облачении. Его доспехи золотого и сапфирового цвета сияли потусторонним блеском. Две дюжины самых свирепых воинов остановились позади него, вооруженные до зубов.
Прежде чем я успела отреагировать, Филлип пронесся мимо меня и с рычанием бросился к богу сна.
– Пришел насладиться нашими страданиями, мерзкое чудовище? Тебе здесь не рады!
Гипнос безучастно выгнул бровь.
– Спокойнее, мальчик, – сказал он, властно подняв руку. – Я прибыл по настоятельному призыву твоей королевы. Вот и все.
Филлип взревел с неукротимой яростью, и звук разорвал воздух.
– Ты лжешь! – прорычал он. Его слова сочились ядом. – Возвращайся в Преисподнюю и оставь это королевство в покое!
Я шагнула вперед прежде, чем они обнажили мечи. Мой голос зазвенел от волнения.
– Филлип, подожди! Лорд Гипнос на нашей стороне!
Изумленный, Филлип шагнул вперед.
– Миледи, вы не можете ему доверять! Такие, как он, лишь сеют хаос и страдания.
– Такие, как… он? – обиженно переспросила я. – Позволь мне напомнить тебе, что я тоже богиня. Я тоже недостойна твоего доверия?
Филлип замер, едва переводя дух. Он стыдливо опустил глаза, отказываясь смотреть на меня.
Я осторожно взяла его за руку, притянув к себе.
– Прямо сейчас нам пригодится каждый союзник, которого мы сможем найти, – тихо пробормотала я, изо всех сил стараясь скрыть боль в голосе. – Даже те, кто причинил нам зло в прошлом. Былые обиды следует забыть ради Стоунволла.
Филлип стиснул зубы, но неохотно кивнул. Повернувшись обратно к Гипносу, я пожала его руку в перчатке в знак благодарности.
– Спасибо, мой друг. Как бы ты ни узнал о нашем бедственном положении, мы глубоко ценим твою помощь.
Гипнос хитро улыбнулся.
– Я не единственный, кто присматривает за тобой, моя королева, – загадочно сказал он.
Я бросилась обнимать его, пока остальная часть его армии высаживалась в доках. Бесчисленные воины уже выстроились веером позади него. Но мои шаги замедлились, когда я узнала внушительную фигуру, шагающую рядом с ним: Ареса, грозного бога войны.
Заметив мое удивление, Гипнос понимающе усмехнулся.
– Я взял на себя смелость призвать дополнительную подмогу, моя королева.
Он отступил в сторону, позволив Аресу подойти и пожать мне руку в знак приветствия. Мне пришлось вытянуть шею, чтобы посмотреть в горящие зеленые глаза мускулистого бога, возвышающегося надо мной.
Его суровое лицо пугало, но рукопожатие было нежным.
– Леди Персефона, – пророкотал он, сжав мою руку. – Я не мог оставаться в стороне, пока вашему королевству грозило вторжение.
Я склонила голову в знак уважения.
– Вы окажете нам честь своей помощью, лорд Арес, – осторожно ответила я. О его свирепости в бою и
- Сталь и камень - Санчес Сильвана Дж. - Фэнтези
- Дьявол моей души - Лина Мэйз - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Эротика
- Наложница для дракона инквизитора (СИ) - Блэк Айза - Любовно-фантастические романы